Exploration of Devil Caves | 魔窟探検記

The following newspaper publications (1908-09, 1912) contain detailed stories of Japanese migrants operating and working at brothels at the turn of the 20th century in Canada. This is an extensive series that includs over 180 named individuals (121 Japanese men, 60 Japanese women, and 3 Chinese men). Both series were written by journalist Shōhei Osada and published in a Japanese language newspaper called Tairiku Nippō (Continental Daily News) based in Vancouver, Canada. The following content includes derogatory expressions that you may find offensive. They reflect elitist, sexist, racist, and ableist attitudes and stereotypes that existed in Canadian settler society, Japanese imperial society in Japan, and Japanese diasporic communities. While these expressions are retained in the English translation for historical accuracy, they do not reflect the views of the translator. See “Modules” to explore critical approaches to examining this content. Pseudonyms are used for individuals identified in this series, except for public figures.

19世紀の終わりから20世紀の初頭にかけて、カナダで娼館を経営、または性労働に関わった日系移住者について詳しく報じた新聞の連載記事で、180人以上の登場人物(うち日本人男性121人、日本人女性60人、中国人3人)を含む長編。バンクーバーに拠点をおく大陸日報の長田昌平記者によって、1908-1909年に正編、1912年に続編が掲載された。この資料には、当時のカナダの殖民者社会、帝国主義の日本社会、そして日系コミュニティに存在したエリート主義、性差別、人種差別、または障害者差別を反映し、多くの差別的な表現が含まれている。歴史的資料のためそのまま英訳したが、翻訳者の見方を反映したものではない。モジュールのページで、このような資料を批判的に読み解く方法の一例を紹介する。また、著名人を除き、資料に登場する人物は全て仮名表記とした。


Translated Publications from the Tairiku Nippō Newspaper